Web
Analytics

Cachondeo en las redes por la loquísima traducción de una caja de dardos al español

“Hola Luis, soy Angélica, está todo bien excepto si quieres modificar el apartado”. Así empieza la tronchante traducción de unos dardos que se ha convertido en uno de los fenómenos virales de la semana pasada en las redes sociales.

La usuaria de Twitter @AmixuJoestar fue la que publicó en su perfil de esta red social la imagen, que ha corrido como la pólvora entre los internautas y que ya suma más de 19.000 Rts y 26.600 corazones. Según cuenta la joven, los dardos los compró en un chino del barrio del Carmen, en Murcia, y bajo el título ‘Advertencia general de la caza’ se pueden leer unos avisos que no tienen ni pies ni cabeza:

“Hola Luis, soy Angélica, está todo bien excepto si quieres modificar el apartado.

Lo puedes dejar así advertencia general de la caza.

El producto de caza no debe ser utilizado para cualquiera a excepción de la caza, o lo puedes hacer así, es el mismo significado pero distintas palabras: este producto no debe ser manipulado excepto por personal cualificado para su uso.”