Web
Analytics

El traductor de Google trollea a Shakira de forma épica

imagen-shakira_0

Bruta, ciega, sordomuda,
torpe, traste, testaruda… Y ahora también maniática. 

Pobre Shakira. Si cada domingo su nombre es utilizado por las aficiones futbolísticas de media España para faltarle el respeto a su pareja, Google se sube al carro y también trolea a la cantante.

Los usuarios de las redes sociales (como no) han descubierto, y compartido como locos, que si pones el nombre de la colombiana en el traductor de Google y lo traduces del inglés al corso el resultado sería “maniática”.

shakira_google_n-672xXx80

Pero hasta el troleo tienes que hacerlo bien. Si pones el nombre de la cantante en minúsculas, el traductor te devuelve un shakira la (ni idea de qué significa esto). Si lo escribes en mayúsculas es cuando funciona el troleo con maniática.

Por ahora la empresa no ha dado explicaciones de este problema, pero parece que le tocará pedir disculpas como en otras ocasiones donde su traductor faltón hacía de las suyas con el nombre de otros famosos.